KULTer.hu - Pollágh Péter verse
43496
post-template-default,single,single-post,postid-43496,single-format-standard,ajax_updown_fade,page_not_loaded

Pollágh Péter verse

A névelőm vagy

„A névelőm vagy: / ahhoz, hogy bármit fölfoghassak,
névelőként eléje kell gondolnom téged.”
Holló András

Jaj, cigaretta-kifliket faltam álmomban,
nem értettem az ízüket, színüket.
Nem cserjével tömött kifli-kígyók,
csak darált dióval töltött
porcukros ujjak, roládok, rudak:
nem füstöltek, mint a puskacső,
nyugtatom magam, mikor már
kolompol a reggel lelke, és jössz te.
Hordóban érlelt, tölgyes, diós,
alt hangon, északi ízzel szólsz.

Voltam hordója, mondod a vén ékszerre
utalva, arra az egyre, susogod a fülembe
ómagyarul,
míg kint sír egy autó, és bent is a játék-.
Mondd te: több a medve, mint a játék.

Egy vérbő kávét, egy orosz órát akarok veled,
akarom rongyaidat, sok forró, konyakos
mondatodat; harapom a holdad.
Rulett. Úgy válnak el egymástól
a szavaid, mint a ruszki szavak.
Én még tanultam oroszul, usankát
hordtam, mikor az nem volt divat.

A névelőm vagy: csak követni tudlak.
Lehúzom a libabőröd halkan.
Karistolj keresztet a hátamra,
keresztes leszek és szerelmes,
túlzó, mint az álom, egy gyermekded,
mikor megtalálnak s kiterítenek.
Nyugalom, nem akarok már lóhalált,
s nem is maradok veszteg,
csak viccesen veszékelek.

Kiemelt kép: Pexels

Pollágh Péter

szerző: Pollágh Péter
honlap e-mail
Pollágh Péter 1979-ben született Tatabányán. József Attila-díjas költő, szerkesztő, író, publicista, esszéista, a JAK, a FISZ, a Magyar Írószövetség és a Szépírók Társaságának tagja. Verskötetei: Eleve terpesz (2001), Fogalom (2005), Vörösróka (2009), A Cigarettás (2010). 2008-tól szerepel a Szép versekben. Verseit eddig francia, bolgár, szerb, horvát és szlovák nyelvre fordították le.

KULTprogramok

<< 2018. aug. >>
hkscpsv
30 31 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2

Események

In Internet Explorer versions up to 8, things inside the canvas are inaccessible!

Archívum