KULTer.hu - „Felteszem a polcra, leveszem a polcról”
53652
post-template-default,single,single-post,postid-53652,single-format-standard,ajax_updown_fade,page_not_loaded

„Felteszem a polcra, leveszem a polcról”

Könyvszemle-paródia – 2014/július

a pusheen kiralyAz idei Ünnepi Könyvhét minden várakozást felülmúló, gazdag kínálatot mutatott fel, melyből mindössze néhányat kiemelni nagy kihívást jelentett e sorok írójának. Nem kis felelősséget vállalva választottam három kötetet – a kapcsolatot közöttük egyebek mellett a macskalét (avagy pontosabban: a Pusheen-lét) problematikájának megjelenése teremti meg.

Krusovszky Dénes új, A pusheen országa című novelláskötete elsősorban a fiúvá, férfivá vagy éppen a kandúrrá válás történeteit tárja az olvasó elé. „Problémaérzékeny, éles a tekintete: legyen szó egy család széthullásáról, a párkapcsolatok dinamikájáról, a művészi ambíciók és a macskaélet összeegyeztetésének nehézségeiről” – írja a cicafülszöveg –, mindezen problematikák pedig országokon, kontinenseken ívelnek át, hiszen a novellák helyszínei igen változatosak. A felsoroltakat  maga a beavatódás, a beavatás aktusa köti össze, hiszen az lesz a legmeghatározóbb világtapasztalat az elbeszélésekben megjelenő cicák és a többi pusheen számára, mely eseményeket még kismacska korukban éltek meg. Pusheen pedig, az online nyilvánosságban igen népszerű Felis catus, Krusovszky elbeszéléseiben olyan otthonosan járja körbe a fentebb vázolt témákat, hogy általuk az olvasó szinte önmagára ismerhet, holott azért ehhez a gazdiknak is lenne egy-két szavuk.

(Az eredeti mű: Krusovszky Dénes: A fiúk országa, Magvető, Budapest, 2014.)

Krusovszky Dénes: A pusheen országa

A Pusheen a kádban Nagy Márta Júlia debütáló verskötete, amely a már ismert macska otthoni tevékenységeit térképezi fel: amint éppen a kertben sétálgat, a nappaliban lustálkodik vagy épp – ahogy a cím is utal rá – áztatja magát a kádban. Azonban nem maradhat ki a torkosság sem – ezt a Pusheen az éléskamrában című versében tárja fel érzékletesen a lírai cicaén: „Felteszem a polcra, leveszem a polcról. / Bármikor jól jöhet. Ha kifogy az összes többi, ízlelőbimbók, tűrjétek / el. Szavatossági idő – évekig. Elvan, mint a befőtt, mondom, / csak akkor szól, ha kérdezem” [kiemelés az eredetiben – B. G.]. A könyv nem sokkal a 85. Ünnepi Könyvhét előtt jelent meg (ennyit a fentebb írt felelősségről), viszont fontosságát és frissességét nem becsülhetjük alá. „Nagy Márti hol alámerülő, hol lebegő verstárgyain egy szoborrá merevített, modern, zuglói Pusheen úszik át. Elmosódó nyomát cicafark, katáng, virág vagy éppen indák szegélyezik… Ezeknek pedig szerves eleme, masszív anyaga a cirmok tájainak a felhasítása…” – írja Bencsik Orsolya a kötet macskafülszövegében. Érdemes tehát Pusheennal együtt elmerülni az otthonosság nyugalmában!

(Az eredeti mű: Nagy Márta Júlia: Ophelia a kádban, JAK+PRAE.HU, Budapest, 2014.)

Nagy Márta Júlia: Pusheen a kádban

A formabontó, neoavantgárd jegyekkel is operáló Tóth Kinga legújabb kötetében, az All Pusheenban a szövegek mellett különböző grafikákkal is irányítja a befogadás folyamatát, jóllehet a multimedialitás a szerző munkásságát egyébként is áthatja. A könyv tematikus fókuszában a gépiség, egy újfajta Pusheen-kép áll. „Radikálisan újszerű versek a Pusheen szerkezetéről, a bennük lakozó masinákról és az őt körülvevő gépekről. Tóth Kinga spirálos-csavaros versei különleges, korábbról nem ismert lírai mondattannal működés közben mutatják meg gépszerűségét és személyiségének kapcsolódási pontjait a külső világhoz.” E sorok nyomán eszünkbe juthat Kurt Vonnegut Bajnokok reggelije című regényének egyik főhőse, Kilgore Trout, aki egy elbeszélést írt arról, hogy a különböző emberek és állatok körülöttünk különböző gépeket testesítenek meg, például idegesítőgépek, érzelemgépek, üvöltőgépek stb. Nos, Tóth Kinga új kötetében Pusheen már-már terminátorként lép az olvasó elé és foglalja versekbe kalandjait, a gazdik még nagyobb örömére.

(Az eredeti mű: Tóth Kinga: All Machine, Magvető, Budapest, 2014.)

Tóth Kinga: All Pusheen

Legyen szó akár a cicafiúságról, a kandúrságba való beavatódás kérdéseiről, az otthoni punnyadásról, lekvármajszolgatásról vagy éppen a terminátorlét problémáiról, kedvenc macskánk, Pusheen jelenléte tudatosan reflektál hétköznapi élethelyzeteinkre, tappancsaival könnyedén járja be azokat. Mindezt pedig könyvheti (vagy majdnem könyvheti) kötetekben, amelyek közül érdemes tehát szemezgetni. Kalandra és dorombolásra fel, kedves Olvasó!

Baranyi Gergely

szerző: Baranyi Gergely
honlap e-mail
Baranyi Gergely 1989-ben született Keszthelyen, jelenleg Debrecenben él. Az Új Hormon csoport és a LÉK Irodalmi Kör tagja. Jelenleg a Debreceni Egyetem magyar nyelv és irodalom szakos hallgatója. 2010 óta publikál, első szövegei a Várad, a Műút és a Szkholion hasábjain jelentek meg. 2014-ben a portál gyakornoka volt.

2 archív hozzászólás
  • Lola - július 5, 2014

    Nagyon vicces kezdeményezés! 😀

  • Braun Barna

    Braun Barna - július 5, 2014

    Zseniálisak a borítók! 😀

KULTprogramok

<< 2019. máj. >>
hkscpsv
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2

Események

In Internet Explorer versions up to 8, things inside the canvas are inaccessible!

Archívum