KULTer.hu - Régi-új prózai mű A Gyűrűk Ura írójától
84035
post-template-default,single,single-post,postid-84035,single-format-standard,ajax_updown_fade,page_not_loaded

Régi-új prózai mű A Gyűrűk Ura írójától

Először jelent meg magyarul J. R. R. Tolkien 1915-ben írt első prózai elbeszélése, a Kullervo története, amely angol nyelven is csak a születését követő századik évben vált elérhetővé a boltok polcain.

Az Európa Könyvkiadó közleménye szerint a történet a finn nemzeti eposz, a Kalevala egyik hőséről szól. Kalervo fia, ahogy Tolkien nevezte, a „boldogtalan Kullervo”, természetfeletti erővel bír és tragikus sors vár rá. Bosszút esküszik a varázsló ellen, aki megölte apját és elrabolta az anyját. De amikor eladják rabszolgának, ráébred, hogy a sors elől nincs menekvés. Tudtán kívül vérfertőzést követ el ikernővérével, aki, amikor rájön az igazságra, egy szikláról a mélybe veti magát.

Mint írják, mindez a Szilmarilok hőse, Húrin fia Túrin Turambar történetére emlékeztetheti az olvasókat. Tolkien életében fontos szerepet játszott a Kalevala, a finn legendán tanult meg prózát írni a költemények után, és egész életében vissza-visszatért az eposzhoz.

kullervo

„Kullervo, Kalervo fia talán a legkevésbé megnyerő Tolkien hősei között: faragatlan, mogorva, indulatos és bosszúszomjas, és külsőleg is visszatetsző. Ám e tulajdonságok reálissá teszik alakját, perverz módon vonzóvá e tulajdonságok ellenére, vagy éppen miattuk” – idézi a közlemény az amerikai Tolkien-kutatót, Verlyn Fliegert, aki a kötet szerkesztőjeként az előszó mellett bőséges magyarázattal és jegyzetekkel, valamint egy alapos tanulmánnyal egészítette ki a történetet.

A befejezetlen kézirat – az elbeszélés egy részét Tolkien csak vázlatosan jegyezte fel – az oxfordi Bodleian Könyvtár gyűjteményének darabja. A szöveg 2015-ben jelent meg először angol nyelven a HarperCollins Kiadónál, amely Kullervót akkor Tolkien legsötétebb és legtragikusabb hőseként jellemezte. Az elbeszélés korábban csupán Verlyn Flieger, a Marylandi Egyetem angol professzora egyik tudományos dolgozatában szerepelt.

A kötetet, amelyben szerepel néhány, az eredeti kéziratról készült fotó is, Tótfalusi István fordította.

Forrás: MTI

KULTer.hu Hír

szerző: KULTer.hu Hír
honlap e-mail
A KULTer.hu rendelkezésére bocsátott és a szerkesztőség által továbbszerkesztett, vagy a szerkesztőség által összeállított sajtóanyagok és a szerkesztőségi hírek megjelenési formája.

KULTprogramok

<< 2018. dec. >>
hkscpsv
26 27 28 29 30 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 1 2 3 4 5 6

Események

In Internet Explorer versions up to 8, things inside the canvas are inaccessible!

Archívum