KULTer.hu - JAK
12122
archive,tag,tag-jak,tag-12122,ajax_updown_fade,page_not_loaded

JAK

  • KULTer.hu Hír:
    Jelentkezz a JAK Műfordító Táborába!

    A József Attila Kör (JAK) idén is meghirdeti Műfordító Táborát a magyar irodalom fordítói számára. Az október 8-tól 15-ig tartó tábor célja a kortárs magyar irodalom bemutatása, a külföldi fordítók tájékozódásának megkönnyítése, a műfordítás gyakorlata szemináriumi kereteken belül.

  • KULTer.hu Hír:
    Írj egy prózát, és utazz Olaszországba

    Nemzetközi prózapályázatot hirdetett fiatal íróknak Matera város Energheia Kulturális Egyesülete (Olaszország), a József Attila Kör Irodalmi Egyesület, a Firenzei Tudományegyetem Idegen Nyelvek, Irodalmak és Interkulturális Tanulmányok Intézete és a Római Magyar Akadémia együttműködésében, és a Basilicata Régió pártfogásával.

  • Béres Norbert:
    Hagyatékrevízió

    Fekete I. Alfonz első, kisprózákat tartalmazó kötete differens világokat jelenít meg, szövegeit mégis koherens kompozícióvá szervezi az egyes novellák és a különböző kulturális tradíciók között feszülő összetett kapcsolat. A mosolygó zsonglőr (nyelvi, esztétikai, irodalmi) teljesítményét hagyományszintetizáló és -újraértelmező jellegében

  • KULTer.hu Hír:
    A JAK jelképes adománya a KMTG-nek

    A JAK 400 forintot adományozott a két pályázatával több mint félmilliárd forintot bezsebelő, de további támogatásokat gyűjtő Kárpát-medencei Tehetséggondozó Nonprofit Kft. íróakadémiai programjára. Alább a József Attila Kör vezetőségének közleménye olvasható.

  • KULTer.hu Hír:
    Írd meg jövővíziódat 2050-ről és nyerj!

    A Móra Könyvkiadó, a József Attila Kör és a Book24 online könyváruház ismét ifjúsági novellapályázatot hirdet. Ezúttal a jelentkezőknek arról kell írniuk, hogy hogyan képzelik el a világot 2050-ben.

  • KULTer.hu Hír:
    Ajándékozz a fiatal irodalomért!

    A karácsony közeledtével a kortárs irodalom támogatására is lehetőség nyílik, például a József Attila Kör (JAK) fiatal irodalmi szervezetet az InstaVers karácsonyi ajándékcsomagjának megvásárlásával vagy adománygyűjtő vacsorán való részvétellel segíthetjük.

  • Benke András:
    Haláltánc a riói karneválon

    Úgy kezdődik, hogy madártávlatból látjuk a Copacabana napsütötte homokját, a színes napernyők gombamód nőttek ki a parton. Ez Fernanda Torres első regényének, illetve a mű magyar fordításának borítója, ahol már rögtön egyfajta feloldhatatlan diszkrepanciával kell számolnunk. Hiszen a napernyők fölött

  • Farkas Evelin:
    Forgatni, mint egy barackmagot a szájban

    Nagy Kata első kötete a 2016-os könyvhéten debütált Inkognitóablak címmel. A megjelenés alkalmával  költészetéről, inspirációiról és terveiről faggattuk a fiatal szerzőt. 

  • Vigh Levente:
    Kimerítő feltöltődés

    Bár erre eddig sem lehetett panasz, a tábor második felében egyre gördülékenyebbnek tűnt a csapatmunka mind a workshopok, mind az esti koccintások alatt, a kastélykert sem avanzsált hadszíntérré, elmaradt a beharangozott számháborús összecsapás, a zöldövezet viszont rejtett még felfedezhető

  • Vigh Levente:
    Popzanza és hadkészültség

    A JAK-tábor harmadik napján már észrevehető volt a fáradtság az arcokon, viszont a lelkesedés nem hogy apadt volna, a lírások számháborúra hívták ki a prózaszemináriumosokat – jelentette be a hadkészültséget Gaborják Ádám az első program előtt. A küzdelemre egy nap

KULTprogramok

<< 2017. Júl. >>
hkscpsv
26 27 28 29 30 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 1 2 3 4 5 6

Események

In Internet Explorer versions up to 8, things inside the canvas are inaccessible!

Archívum